Titel: Nooit meer met jou
Auteur: Lucy Dawson
Uitgeverij: The house of books
ISBN: 9789044336610
Verschijningsdatum: Oktober 2012
Korte inhoud van uitgeverij
Molly Greene vindt het heerlijk om getrouwd te zijn. Maar na een knallende ruzie met haar man doet ze iets heel stoms. Ze stuurt een Facebook-berichtje naar haar ex Leo. En nog een.
Op een avond, na een paar drankjes met collega’s in een hotel, staat Leo ineens voor haar neus. Hij was toevallig in de buurt. De volgende ochtend wordt Molly ziek wakker in haar hotelkamer – met Leo naast zich in bed. Hoe heeft het zo ver kunnen komen? Nu Leo haar weer gevonden heeft, wil hij Molly niet meer laten gaan.
Nooit meer met jou: Een nachtmerrie-scenario dat iedere vrouw kan overkomen, verteld met treffend inzicht en een razende vaart. Na lezing blijf je over je schouder kijken.
Ik begon aan dit boek met hoge verwachtingen, maar ik werd een beetje teleurgesteld. Het was een ontspannend boek om te lezen, maar erg veel diepgang kende het niet en het had best wat spannender gekund.
Een groot deel van het boek gaat over de discussie over het krijgen van kinderen en soms hing me dat de keel uit. Door de vriendinnen van Molly werden de meest griezelige verhalen verteld en haar man probeerde haar steeds maar over te halen om er toch eentje te krijgen, wat resulteerde in een besluiteloze Molly.
Tegelijkertijd was er ook nog de dreiging van Leo, die zou seks gehad hebben met Molly en haar erna nog blijft achtervolgen, wat bij haar voor heel wat commotie zorgt.
Hier was ik wat misleid door de achterflap (zie boven) en ik dacht dat het ging om een soort van gijzeling, maar eigenlijk gaat het boek over Leo die Molly stalkt in combinatie met wat echtelijke ruzies over het al dan niet krijgen van kinderen.
Ik ben van mening dat dit een ontspannend boek is dat je zo uitleest, maar dat beslist wat spannender en diepgaander zou mogen zijn. Een tweede verhaallijn zou het boek waarschijnlijk nóg leuker maken!
Als laatste wil ik ook nog opmerken dat ik bepaalde stukjes niet goed vertaald vind (uit het Engels). Zo komt regelmatig het woord ‘feitelijk’ aan bod op een plaats waar waarschijnlijk ‘actually’ stond. In het merendeel van de gevallen zou ‘eigenlijk’ een betere vertaling zijn geweest, maar dat zijn natuurlijk maar details.
Las jij al een boek van Lucy Dawson? Wat vond je ervan?
Mwah, klinkt niet echt als een boek voor mij. Ik hou niet van besluiteloze hoofdpersonen, haha!
Het verhaal had minder spanning en actie dan ik verwacht had, dus ja…
Het klinkt inderdaad ook niet als een boek voor mij. Ik hou juist wel van diepgaande boeken en als dat in dit boek totaal niet voorkomt.. Ik sla hem denk ik over!
Intersant boek, zal ik eens moeten lezen
Als je het niet zo op de heel spannende thriller hebt is dit zeker iets voor jou!
Hij stond op mijn lijstje, maar ik denk dat ik hem ga skippen nu 🙂
Ik houd toch meer van boeken met wat meer spanning en actie 🙂